2024年6月22日土曜日

Эсгий үнэгний домог

Зээ, эх орноос минь 10 сурагч багштайгаа хамт сурсан япон хэлээрээ дадлага хийцгээхээр хүрэлцэн ирсэн гэж бичсэн дээ. Төвөг удаж, баахан ном авчруулаагүй юу. Буян нь бум бумаар үржиг ээ.

Эхнээсээ бид албан ёсны арга хэмжээнүүдээ амжилттай давж л явна. Би хариуцаж авсан нэг том ажил гэвэл мужийн харъяа номын сантай хамтарч монголын тухай танилцуулга, монгол хэлээр ном унших.

Монгол хэлээр, япон хэлээр гэж ээлжлэн ном уншсан. Далимд нь ганц нэг тоглоом наадгайг танилцуулах.

Энэ удаад миний сонгосон ном бол "Эсгий үнэгний домог"-ийн тухай. Япон хэлээр хэвлэгдэн гарсан энэхүү номыг сонгож уншсан. Хоёр багыгаа энд төрөхөд хань ижлийн хайчилж бэлдсэн эсгийн үнэгээ авч очиж танилцуулсан.

Номын нэр нь "Ээж ба зальт үнэг". Зургийг японд уран бүтээлээ туурвидаг зураач Б.Болормаа зурсан. Түүний хэд хэдэн номыг худалдаж аваад, улсаа танилцуулахдаа ашигладаг. 

Танихгүй ч гэсэн ажлын өндөр амжилт хүсье, мөн хөөрхөн агуулгатай ном бүтээдэгт баярлалаа. Ажилд минь их тус болдог шүү, номнууд нь.

Мөн крилл үсэг, босоо бичгээ танилцуулж, оролцогсод өөрсдийнхөө нэрийг бичсэн. Мэдээж крилл үсгээр. Монгол сурагчид шалгаад, зөв бичсэн хүмүүст улаан балаар "онц" дүн тавьсан.

Урт эгшиг бичихэд бага зэрэг алддаг юм. Тайлбарлаж хэлээд байхад л, хэхэ. Гадаад хэл сурахын хэцүүг заримдаа албаар ойлгуулах боломж гэж үзээд юм хэлэхгүй. Ха ха.

Номын сангийн ажилтнууд бэлдэж өрсөн номнууд. Монголын тухай ном нэлээд бий шүү. Бүгдийг нь уншаагүй л болохоос. Нэг завандаа уншина дээ гэсэн хэтийн зорилттой. Хо хо. 

Хагас сайны арга хэмжээ. Сурагчид ирээд 3 хоночихсон үе. Бүгчим халуун цаг таарч, ядарч байх шиг харагдсан. 

Угаасаа бид чинь сэрүүн газрын улс, сэрүүндээ, хүйтэндээ хийморь нь сэргэдэг улс дөө. Хүйтэн ундаа, зайрмагаар л халууныг давж байна дөө. 

Хоолой нь өвдчих вий гэж санаа зовно өө. Хи хи. 

Үлдсэн арга хэмжээнүүддээ амжилттай оролцохыг хүсье. 

Түр баяртай, уншигч олондоо ч амжилт хүсье.

0 件のコメント:

コメントを投稿